Introduction
- Our Three Promises - Project Management - Our People - Pricing

The Legal Translation Group - Our People


The Legal Translation Group is a team of outstanding individuals specializing in various fields of legal and financial translation.  The following are brief profiles of some of our current members dealing with Japanese and English materials.

Gerald A. Thomas B.A. LL.B., President
Thomas Consultants International Co., Ltd.

Degrees
University
1st Language
LL.B.
B.A.
Queen's U.
U. of Toronto
English

Licensed Attorney in British Columbia, Canada (Not licensed in Japan)

Specialty:
International negotiation; contracts and legal correspondence

Work experience:
Experience in both Canadian and Japanese law offices; current clients include law and patent offices, multinational corporations, securities companies and major financial institutions.  Currently leading the translation team working with the Japan Patent Office on the latest version of the Japan Patent Law, expected to become the first official English translation of Japanese law.

Translator Profiles

Degrees
University
1st Language
LL.B. International Civil Law
Graduate Courses in
Communication
Kyoto U., Faculty of Law
U. of Pennsylvania
Japanese

Extensive experience in the auditing department of major U.S. securities company, working in offices in Tokyo, New York and Philadelphia; translated various documents in the banking, investment and marketing fields.

Specialty:
Translation of banking and other financial documents

Work experience:
U.S. international securities company (5 years)


Degrees
University
1st Language
LL.B.
B.Sc.
Loyola U.
Northwestern U.
Japanese

Licensed lawyer in California; Professional legal translator

Specialty:
Court documents, corporate taxation, contracts and related documents

Work experience:
Legal experience in both Chicago and Los Angeles law offices


Degrees
University
1st Language
LL.B.
Paralegal Certificate
Wasada U.
City College of S.F.
Japanese

Certified Paralegal (California); ATA (American Translation Association) Accreditation for Eng./Jap.; over 14 years professional legal translation experience

Specialty:
Translation of pleadings and related court documents; legal opinions; international contracts; computer-related materials

Work experience:
Professional Translator (14 years)
Legal Department - Japanese Company (2 years)


Degrees
University
1st Language
LL.B.
LL. M.
Kumamoto University
U. of British Columbia
Japanese

Licensed Japanese Administrative Scrivener (Gyosei-shoshi) for the drafting of Japanese business documents for government and administrative bodies; 15 years legal translation experience

Specialty:
Japanese and English legal business documents

Work experience:
Administrative Scrivener Office, Fukuoka, Japan (3 years); Professional Legal Translator/Consultant (15 years)


Degrees
University
1st Language
Paralegal Certificate
B.A. Jap. Lit.
St. Mary's College
St. Paul's - Rikkyo University
Japanese

9 years as a Certified Paralegal, approved by the American Bar Association; legal translator, specializing in Intellectual Property; previous researcher for the Japan Law Foundation project regarding utilization of paralegals

Specialty:
Translation and preparation of patent applications for filing with the US Patent Office, and other government agencies; international arbitration and litigation documents; corporate communications

Work experience:
International Law office (3 years)
Sega of America Inc. (2 years)


Degrees
University
1st Language
C.P.A.
B.A.
M.A. Accounting
Tokyo U. of Foreign Studies
Tokyo U. of Foreign Studies
Pace U., Lubin Graduate School of Business
Japanese

Over 15 years taxation, accounting and financial translation experience, Associate of the American Translation Association (ATA)

Specialty:
Translation and preparation of tax materials and other accounting documents; auditing materials; corporate communications and international litigation documents

Work experience:
The Industrial Bank of Japan (3 years)


Degrees
University
1st Language
LL. B.
B.A. Linguistics
U. of Victoria
U. of Victoria
Japanese

10 years translation experience; government and university project experience

Specialty:
Laws and regulations for government and administrative tribunals

Work experience:
British Columbia Gaming Commission; Ministry of Skills, Training and Labour; Ministry of Energy, Mines and Petroleum Resources; University of Victoria


Degrees
University
1st Language
B. Sc. Foreign Service
Georgetown University
Japanese

Former Information Officer at United Nations;  Special Class A UN English Proficiency; TOEIC Score 970; Eiken 1st Grade Certificate; Management experience with international bank and Telecommunications company

Specialty:
Business documents, academic journals and related materials

Work experience:
Major Foreign Bank, Tokyo (4 years)
Nippon Telegraph & Telephone, New York (3 years)
United Nations, New York (3 Years)


Degrees
University
1st Language
B. A. English Literature
M.A.
Aoyama Gakuin University
Penn State
Japanese

Over 20 years professional legal translation and interpretation experience for both private sector and government matters

Specialty:
Court and business documents; government interpretation and translation of related documents

Work experience:
Japan International Cooperation Agency
Embassy of Sri Lanka in Japan


Degrees
University
1st Language
B. A. Intl. Relations
Tsuda College
Japanese

8 years professional legal translation experience; Japanese international law offices

Specialty:
Legal, banking and securities documents

Work experience:
Two Japanese international law offices (4 years at each)


Degrees
University
1st Language
MFA Japanese Translation
M.A. Russian
B.A. Linguistics (Japanese/Russian)
U. of Iowa
U. of Iowa
U. of Oregon
English

ATA (American Translation Association) Accreditation for Jap./Eng. and Russian/Eng.; 15 years professional translation and interpreting experience of various fields

Specialty:
Patents, Contracts, Finance, Economics

Work experience:
Foreign securities company, Sony Research Institute, Nippon Columbia Records


Degrees
University
1st Language
A.A. Eng. Lit
Minneapolis College
Japanese

8 years professional financial and legal translation experience; 4 years in-house translation experience with major international banks and securities companies

Specialty:
Financial reports, contracts, compliance materials

Work experience:
Citibank; ING Bank; Baring Asset Management

Introduction - Our Three Promises - Project Management - Our People - Pricing